![]() ![]() |
悩みウェブ -悩み相談コミュニティ- |
恋愛の悩み(18歳以上)/
恋愛の悩み(17歳以下)/
性の悩み/
Hの悩み/
妊娠の悩み/
結婚の悩み/
ダイエットの悩み/
身体・美容の悩み ファッションの悩み/ 病気の悩み/ 家庭の悩み/ 人間関係の悩み/ 心の悩み/ 夫婦の悩み/ 育児の悩み/ 家事の悩み/ 料理の悩み 仕事の悩み/ 学校の悩み/ 勉強の悩み/ 将来の悩み/ お金の悩み/ ペットの相談/ パソコンの悩みNEW/ その他の悩み/ 疑問・質問/ アンケート/ テレビの話題/ 芸能人の話題/ 指名して相談 |
管理者に連絡 |
投稿情報 | 内容 |
NO.266778 あずさん(女性/19歳) 2008/03/14 13:11:46 |
Every misfortune is to be subdued by patience. (どんな不幸も忍耐によって克服できる=石の上にも三年) Perseverance prevails. (忍耐が勝つ=石の上にも三年) While there is life,there is hope. (命のある間は希望がある=命あっての物種) Soft words win hard hearts. (柔らかな言葉は強い心に勝つ=柔能よく剛を制す) What one likes one will do well. (人は好む物事をよく成し得る=好きこそ物の上手なれ) Where there is a will,there is a way. (意志のあるところに道あり=精神一到何事か成らざらん) Seeing is believning. (見ることは信ずること=百聞は一見に如かず) The mind is the man. (人は心=みめより心) No joy without annoy. (悩みのない楽しみはない=楽は苦の種,苦は楽の種) Bad luck often brings good luck. (悪運はしばしば幸運を運んでくる=禍を転じて福となす) =の左側が和訳、右側が日本語での意味です。 英語の諺、何だかお洒落で良いですよね |
投稿の約束に反した不適切な投稿を見つけたら下記フォームで管理者までご連絡ください。 ※このご連絡に管理者から返信は行っておりません。 ※ご連絡いただいたものを管理者が精査し削除するか判断させていただきます。 |