悩み相談 悩みウェブ

悩みウェブ -悩み相談コミュニティ-

恋愛の悩み(18歳以上)/ 恋愛の悩み(17歳以下)/ 性の悩み/ Hの悩み/ 妊娠の悩み/ 結婚の悩み/ ダイエットの悩み/ 身体・美容の悩み
ファッションの悩み/ 病気の悩み/ 家庭の悩み/ 人間関係の悩み/ 心の悩み/ 夫婦の悩み/ 育児の悩み/ 家事の悩み/ 料理の悩み
仕事の悩み/ 学校の悩み/ 勉強の悩み/ 将来の悩み/ お金の悩み/ ペットの相談/ パソコンの悩みNEW/ その他の悩み/ 疑問・質問/
アンケート/ テレビの話題/ 芸能人の話題/ 指名して相談
TOP > 管理者に連絡

管理者に連絡

投稿情報 内容
NO.900339
りりあんさん(男性/41歳)
2015/08/10 18:21:25
日本の英語教育の謎のひとつです

そもそも英語の筆記体なるものは、日本語の草書体みたいなもので、
かつての達筆なのです。
いまどき、日常で草書体の日本語を見ますか?
毛筆時代のお年寄りやらはまだいるかもしれませんけど、、、
崩し字でふにゃふにゃ書いてある字は達筆というか読めない汚字ですよね。

日本のかつての英語教育で筆記体を強要したのは、まるで日本の古典の習字をさせていたようなもの

実際ネイティブだと、活字体と筆記体を混ぜたような書き方をするのが普通です。それこそサインなんてなったら筆記体どころではない崩し方をするし、

私は賢明な英語教師に中学時代に英語を教わって、そのときから、筆記体とか活字体とか区別無く書きやすく書くのが日常英語を教わりました。おかげで今でも仕事でも違和感なく筆記体と活字体をごちゃまぜにした、ていうか、オリジナルの=個性の書き方をしています。

これが当たり前だったことにようやく数年前から日本のお役所も気づいたみたいで、だから、筆記体強要という古典学習をやめさせたのですよ。

筆記体が当然で、習わない今の学生は? ではなく
かつてのあなたが?? だったのですよw

投稿の約束に反した不適切な投稿を見つけたら下記フォームで管理者までご連絡ください。
※このご連絡に管理者から返信は行っておりません。
※ご連絡いただいたものを管理者が精査し削除するか判断させていただきます。


投稿情報 入力
ニックネーム
※必須 全角15字以内(半角30字)
違反内容
※必須 全角2000字以内(半角4000字)



Copyright(C)悩みウェブ. All Rights Reserved.