悩み相談 悩みウェブ

悩みウェブ -悩み相談コミュニティ-

全カテゴリから検索 このカテゴリ以下で検索
恋愛の悩み(18歳以上)/ 恋愛の悩み(17歳以下)/ 性の悩み/ Hの悩み/ 妊娠の悩み/ 結婚の悩み/ ダイエットの悩み/ 身体・美容の悩み
ファッションの悩み/ 病気の悩み/ 家庭の悩み/ 人間関係の悩み/ 心の悩み/ 夫婦の悩み/ 育児の悩み/ 家事の悩み/ 料理の悩み
仕事の悩み/ 学校の悩み/ 勉強の悩み/ 将来の悩み/ お金の悩み/ ペットの相談/ パソコンの悩みNEW/ その他の悩み/ 疑問・質問/
アンケート/ テレビの話題/ 芸能人の話題/ 指名して相談
TOP > 勉強の悩み > 英語得意な方お願いします

勉強の悩み

投稿情報 内容
NO.39782 英語得意な方お願いします
ゆきなさん(女性/15歳)
2007/08/16 14:41:17
中3の者です。英語の宿題で翻訳が出たんですが全く分かりません。訳してくれる方が居たら光栄です。
『The oxen once upon a time sought to destroy the Butchers,who practiced a trade destructive to their race.
they assembled on a certain day to carry out their purpose, and sharpened their horns for the contest.
But one of them who was These Butchers,it is true ,slaughter us,but they do so with skillful hands,and with no unnecessary pain.
』長くてすみません。



投稿を締め切りました。




投稿情報 内容
NO.189815
ゆきなさん(女性/15歳)
2007/08/18 01:53:45
遅くなってしまってすみません。皆さん、本当にありがとうございました。こんなに詳しく解説してくださって・・・。感謝です☆
中学生じゃ難しいですよね。関係詞は長いし、分詞構文も含まれてますし・・・。学校の宿題なんですよ。
皆さんのおかげで少しづつですが、訳が完成してきました。本当にありがとうございます。

投稿情報 内容
NO.189731
ライラさん(女性/24歳)
2007/08/17 22:38:51
皆さんのヒントの通りだと思います。

読みやすくなるように、区切ってもう少しだけ注釈を入れたいと思います(^_^)

The oxen/once upon a time(昔むかし)/sought to destroy the Butchers/,who practiced a trade destructive to their race.(肉屋らは彼らの種を滅ぼす商売をしていたからだ。)
They assembled/on a certain day(ある日)/to carry out their purpose(計画を実行するために)/,and sharpened their horns/for the contest.(戦いに備えて)
But/one of them who was a Butcher(肉屋の1人であった者なら)/,it is true(なるほど)/,slaughter us/,but they do so/with skillful hands/,and with no unnecessary pain.

何となくどこかで読んだ記憶があります。
イソップ物語(違ってたらゴメンなさい)の
“雄牛と肉屋”という話だと思います。

途中から、牛達を指す代名詞がthem→usに変わっているのが不自然に思うのですが‥
途中「」のセリフか何か
抜けていませんか?

後半部(one of them以降)が訳しにくかったので‥

夏休みの宿題なら、
まだ間に合いますよネ!?
あきらめないで、完成させよう(^_-)

また質問して下さい。

投稿情報 内容
NO.189711
コウさん(女性/24歳)
2007/08/17 21:45:06
失礼しました。
最初のwhoは,whoでしたね。美智子さんの説明で合ってます!それで、考えて下さい!!

投稿情報 内容
NO.189704
コウさん(女性/24歳)
2007/08/17 21:18:54
訳すことはできませんが、ヒント

<重要単語・熟語>
・oxen→ ox 雄牛の複数 ・trade→ここでは貿易で はなく商売や職業、仕 事を指す。
・sought to〜=seek to 〜の過去形、〜しよう とした。
・carry out→ 実行する

<文法説明>
・who→関係代名詞で前の Butcherやthemを修飾
・their purpose→肉屋を 殺すこと。
・with〜,and with〜→
andは等位接続詞。

中学生なのにハイレベルな英訳ですねf^_^;


投稿情報 内容
NO.189698
美智子さん(女性/46歳)
2007/08/17 21:00:02
これは中学生に出す問題ではないよ。
まず文法が難しすぎる。
塾かなんかの問題?

ネットの検索で訳は、出来るだろうけど…。
こんな難しい文法やってるんですか?

?The oxen once upon a time sought to destroy the Butchers,who practiced a trade destructive to their race.
・まずは主語を探してみよう。
 主語は名詞だよね。
・whoの前にカンマがあるけど、ないときとの違いは解る?
 カンマがあるときのwhoは、何を指してるかな?

?they assembled on a certain day to carry out their purpose, and sharpened their horns for the contest.
・theyは、小文字でOK?
・on は前置詞、on a certain day は、なんと訳す?
(一度、この前置詞以下を除外して訳してみよう。文がスッキリ!)

?But one of them who was These Butchers,it is true ,slaughter us,but they do so with skillful hands,and with no unnecessary pain.
・最初に“But one of them who was These Butchers,”を訳してみよう。
それを主語として考えると、slaughter usは何になる?
・but以下と、and以下を別々に訳して見よう。and以下はどこにかかるの?

解ったかな?

ちなみに、
間違いだと思う方は訂正してあげてください。



投稿情報 内容
NO.189241
テディさん(女性/17歳)
2007/08/16 16:26:33
こういうのは、ここで頼るよりも自分で調べるほうが自分のためになりますよ(^_-)-☆

投稿情報 内容
NO.189225
ほぴさん(女性/16歳)
2007/08/16 15:32:15

答えではないですけどyahoo訳せますよ*





Copyright(C)悩みウェブ. All Rights Reserved.