悩み相談 悩みウェブ

悩みウェブ -悩み相談コミュニティ-

全カテゴリから検索 このカテゴリ以下で検索
恋愛の悩み(18歳以上)/ 恋愛の悩み(17歳以下)/ 性の悩み/ Hの悩み/ 妊娠の悩み/ 結婚の悩み/ ダイエットの悩み/ 身体・美容の悩み
ファッションの悩み/ 病気の悩み/ 家庭の悩み/ 人間関係の悩み/ 心の悩み/ 夫婦の悩み/ 育児の悩み/ 家事の悩み/ 料理の悩み
仕事の悩み/ 学校の悩み/ 勉強の悩み/ 将来の悩み/ お金の悩み/ ペットの相談/ パソコンの悩みNEW/ その他の悩み/ 疑問・質問/
アンケート/ テレビの話題/ 芸能人の話題/ 指名して相談
TOP > 疑問・質問 > 日本の風習の不思議

疑問・質問

投稿情報 内容
NO.84890 日本の風習の不思議
カンタさん(男性/18歳)
2009/01/29 16:50:34
自分は韓国から3年前に日本に来たのですが、日本って自分の身内を外の人に対しては低く見下げた態度を取るのが相手に対する礼儀みたいな所が有りますよね?

例えば、韓国では親を外に人に紹介する時「こちらがうちのお父様でいらっしゃいます、お母様でいらっしゃいます」と言うのですが、日本だと「うちの母です、父です」となります。

例えば会社関係でも、社内では先輩の事を「さん付け」で呼ぶと思うのですが、外部の人に先輩の事を言う時は、呼び捨てにするのが常識ですよね?

佐藤という名前だったとしても会社内では「佐藤さん」と呼ぶのに対して、外部の人には「佐藤はただ今出かけております」みたいな感じですが、韓国ではこれもまた日本とは逆で、あくまでも自分に取って目上の人は、内外に関係なく敬語表現するのですが、要するに謙譲語というのは多分、世界中どこの国を見ても日本固有の文化のような気がします。

私は父が韓国人で母が日本人なので、日本に来る前から家で母と会話する時は日本語を使っており、読み書きもいつか日本に行く事が有るから、覚えなさいという事で子供の頃から韓国にいながら勉強していました。

ですので、ある程度日本文化については触れていたはずなのですが、この謙譲という文化だけは抜け落ちていたので、最初はかなり戸惑ったんです。

例えば日本ですと、自分の恋人や、夫婦などで妻や夫の事を他人に良く言うのはのろけとか言って、あまり好感を持たれませんよね?むしろ反感を買われてしまうというか・・・

だけど韓国では、深い関係にある大切な人を悪く言うのは非常識な事で、「貴方はそんな自信の持てない人と一緒にいるんですか、そんな見下げるような相手を伴侶にしたんですか」と逆に人間性を疑われる事になるので、このギャップはかなり戸惑います。

やはり日本ではそれが普通というか、皆さんは気にならないものですか?

投稿を締め切りました。




投稿情報 内容
NO.417140
ぴえーるさん(男性/28歳)
2009/01/30 19:50:30
常に客人を持て成す心があるからです。

投稿情報 内容
NO.416847
ぐったり侍さん(男性/27歳)
2009/01/30 00:47:08
「へりくだる」「謙虚である」ってのが日本では美徳として扱われる文化だからです。
言葉と言うのはそれを使う人たちの文化の縮図といっても過言ではありませんから(英語一つでも様々な種類があるように)、それらが謙譲語として現れるのも自然な流れでしょう。


また、会社などで働くものは「個」ではなく「公」にて相手に接します。
たとえば私と言う個人にとって上司、先輩は敬うものであっても、「お客様」にとって私と上司に差異はありません。
「お客様」にとっては「私」の粗相は会社の粗相であり、私の失態また功績は会社のそれです。

つまり、「私」がへりくだるのではなく、「会社」として相手に対して敬意を払い、謙るので、
会社の一員である上司や先輩を「さん」付けしないのです。

たとえその上司が社長でも会長でもかわりません。


日本と韓国って、「美徳」という価値観においてものすごくベクトルが違うので(どちらがよいということではなく)、かなり戸惑うことも多いかと思います

投稿情報 内容
NO.416679
やすさん(男性/37歳)
2009/01/29 19:28:26
ここは日本と韓国の最大の違いです。まさにおっしゃる通り。

(韓国)
・儒教が徹底。
・序列がある状態が当たり前。
・上は下に優しく、下は上を敬う。
・物事をハッキリさせるのが友情のしるし。

(日本)
・ウチの中では序列がある。
・ソト(世間)に対しては、恥ずかしくあってはならない。一歩引く。
→だから、ウチの人間を謙遜する。
・物事をはっきりさせないのが美徳。


日本語の世間という言葉は非常に複雑です。さまざまな論文もあるのですが、簡単に言うと韓国と違い二重構造なんですね。

あと韓国の人は友人の家に行って、「まずいご飯だな」とハッキリ言うことで、自分は誠実だということを示し人間関係を作りますが、日本でそれをやると確実に友達を失うので注意してください。

投稿情報 内容
NO.416615
かなさん(女性/99歳)
2009/01/29 17:37:49
追加します。
実際は、あんまり激しく自分の家族をまだまだですと言うより、誉めたりしている方が微笑ましいし、またそうしている方が多いです。

自分の嫁を誉めないのは……単なるシャイだと思いますね。

投稿情報 内容
NO.416607
かなさん(女性/99歳)
2009/01/29 17:25:10
謙譲についての考え方についてよい文章を見つけたことがあります。

内容はこんな感じです。
松下幸之助氏はかなり謙虚な人でした。
いつも、どんな立場が下の方にでさえ、丁寧に挨拶されます。(中略)

「いえいえ、私なんてまだまだです。勉強になりました。ありがとうございました」

これは、あなたと比べて私はまだまだですという意味ではありません。自分の目標に対してまだまだだという意味なんです。

そして、この考え方が松下幸之助氏をここまで大きくさせたのではないか。


お茶か書道でしたか、その先生の文章です。
日本語の学問として正しいかは調べてないので分からないそうですが、自分を下げる謙虚というのは、別に卑下してるわけではないのは確かですね。

謙虚は難しいですけど、この松下幸之助氏の話は素直に楽しかったです。

海外でも、偉い人が偉そうな態度とるより、親しみやすい方がいいと思うんですよ。謙虚は多様な使い方がありますがそんな使い方ができると思います。


投稿情報 内容
NO.416603
桃菜さん(女性/18歳)
2009/01/29 17:08:49

そうですね…
慣れというか、気にしない程に浸透してる…といった感じでしょうか。

日本の文化、と言うことになるんでしょうね。



韓国の方が、よくテレビなどで目上の方に(親などに、日本とは反対のパターンで)丁寧にしているのを見たりしますが、それはそれで韓国の素敵な文化というか、考え方だと思います!

ただ、覚えていてほしいのは、日本人のへりくだった言い方などは、本当に卑下したりということではないということです。

それが韓国でいう「礼儀」と同じ意味を日本では持ってるんです。



なんかうまく言えなくてすみません…;



でも違う文化圏の方と意見を交わすことが出来て嬉しいです。


韓国と日本はいろいろとありますが、私たちのような世代がしっかりそういうことを知る努力をした上で、
仲良く出来ていけたらいいですよね!




あ、個人的に韓国料理は大好きです(笑)



長文失礼いたしました;





Copyright(C)悩みウェブ. All Rights Reserved.